Nearly half of Estonia is covered in forests (49%, to be precise), so it’s hardly surprising one of the big celebrations of Estonia’s centenary involves a newly created Word Forest (Sõn Mets) in Oandu, part of Lahemaa National Park. This project sees individually labelled trees dedicated to journalists who have written about Estonia and its legacy, spreading support around the world.
In fact, when Estonian independence was regained in 1991, the country saw international journalism as a key factor in securing its new-found freedom and keeping its name in the media. The first named trees acknowledge those early visitors to newly independent Estonia, then the names mark key journalists who have visited between 1991 and 2017.
I don’t often include guest posts on the blog, but I couldn’t resist this one. Like me, Jennifer Wolfe has fallen for Malta and its islands, and she knows you can see even more of them from the water. If you’ve never been, prepare to be tempted now…
Although it’s becoming more popular with UK travellers, Malta still isn’t as widely known as it should be. The islands of Malta, Gozo and Comino retain the feel of an out-of-the-way place, dense with history and echoes of the various cultures from conquerors over the years, and they deserve to be discovered.
At the back of the tram carriage heading from central Lisbon to Belém, a little old man hovers, clad in stone-coloured trousers, sensible shoes and a thick green coat, despite the stifling July heat. I offer him my seat, but he refuses, insisting he’s happy to stand.
“Where are you from?” He asks, as we follow a sweeping curve in the tram tracks. England, I say. Near London. He’s never visited but knows all the highlights.
A proud Lisboeta, he admits there isn’t a lot to see en route until we reach Belém itself. “However,” he says, pointing at a blur of buildings behind a pastel wall, “that was the colonial hospital, where they treated tropical diseases.”
Tucked away on a shelf inside a quiet antique bookshop, I found the best souvenir of my trip to Lisbon – a tiny language guide with a wordy title. J.I. Roquette’s Guia de Conversação Portuguez-Inglez, para uso dos Viajantes e dos Estudantes (Guide to Portuguese-English Conversation for Travellers and Students) doesn’t exactly roll off the tongue, but this little book was a real insight into 19th century travel, delivered by a country famous for its explorers. If anyone should be advising fellow adventurers, surely it should be the Portuguese.
Calavera (Span. feminine noun) = skull. A travel blog with a love of culture, dark tourism and the unconventional.